The Complete Choral Works of Anthony Newman
安东尼·纽曼(Anthony Newman)不仅是一位享誉盛名的巴洛克音乐专家指挥家,以及管风琴、羽管键琴和古钢琴演奏大师,他还是一位杰出的作曲家。他的作品曾在巴黎、维也纳、布达佩斯、克拉科夫、华沙、伦敦、纽约、洛杉矶、旧金山以及美国各地演出。他的创作涵盖4部交响曲、4部协奏曲、4部大型合唱作品、2部歌剧、3张钢琴音乐专辑,以及大量的室内乐、管风琴和吉他作品。作为ASCAP(美国作曲家、作家和出版商协会)的成员,纽曼已连续33年获得年度作曲家奖。 《安魂曲》(Requiem)创作于1997年,于2000年首演,是现存美国作曲家创作的为数不多的安魂曲之一。它包含了拉丁文本的所有部分,并加入了雪莱的诗歌《奥兹曼迪亚斯》(Ozymandias)。这部作品是为纪念委托人的母亲而作,由当代音乐艺术赞助人弗雷德里克·西布利(Frederick Sibley)委托创作,配器为合唱团、独唱者、大型管弦乐团和管风琴。《永恒的安息》(Requiem Aeternam)作为作品最大的乐章,庄重、悲伤、对位复杂,效仿了约翰·塞巴斯蒂安·巴赫和乔治·弗里德里希·亨德尔宏伟的对位传统。下一个乐章是《垂怜经》(Kyrie Eleison),以现代赋格结构呈现,始终辉煌而活跃,其结尾巧妙地呼应了巴赫著名的圣咏《来吧,甜蜜的死亡》(Come Sweet Death)的和声。《震怒之日》(Dies Irae)以著名的开场圣咏开始,伴随着强有力的和弦,令人联想到斯特拉文斯基《俄狄浦斯王》(Oedipus Rex)的开场。在《威严君王》(Rex Tremendae)中,宏伟的文本通过宏大的和弦和合唱团的呼喊来表现。《受罚者》(Confutatis)是另一段激昂的文本,被设定为双重赋格。《落泪之日》(Lacrimosa)被设定为女高音和女中音二重唱,侧重旋律内容。著名的诗歌《奥兹曼迪亚斯》被演唱出来,是对人类一切事物转瞬即逝的沉思,是男高音独唱的极具戏剧性的杰作,男低音偶尔发出呼喊。下一段文本是《主耶稣基督》(Domino Jesu Christe),一种渐强乐段。一段管风琴触技曲为《圣哉经》(Sanctus)和《和散那》(Hosanna)的宏大陈述做铺垫。很少有文本被构思为一种战胜死亡的凯旋。《降福者》(Benedictus)为四位声乐独唱者安静地演绎。《慈悲耶稣》(Pie Jesu)温柔而哀怨,是女高音和女中音的二重唱。与接下来的《求主垂怜》(Libera Me)形成强烈对比,这是一个为男中音、小号独奏和管风琴而作的戏剧性乐章。《羔羊经》(Agnus Dei)是作品中一个宏大而情感丰富的乐章,分为三个截然不同的乐段,包含一段用拉丁文写给西布利家族的祝福,以及对文本“Et Lux perpetua Luceat eis”(愿永恒之光照耀他们)的天堂般的对位处理。最后乐段是一个具有压倒性精神强度的凯旋结局,名为《入天堂》(In Paradisum),以英文译文而非拉丁文呈现,分为八声部,以辉煌的特强音结束。这是一次现场录音。 比利·乔尔(Billy Joel)评价道:“这音乐华丽动人,表演既庄重又充满激情。” 卢卡斯·福斯(Lucas Foss)称赞:“一部宏大、不可思议的作品!如此富有感染力,如此精妙的创作。” 巴赫作品乐团及合唱团,安东尼·纽曼,指挥。女高音:苏珊·刘易斯(Susan Lewis)、伊丽莎白·魏格尔(Elizabeth Weigle)、詹妮弗·怀特(Jennifer White)、米歇尔·伊顿(Michele Eaton)、玛格丽·戴利(Margery Daley)、露丝·坎宁安(Ruth Cunningham)。女中音:艾米·巴特勒(Amy Butler)、金海婷(Hai-Ting Chin)、玛格丽特·布拉格尔(Margaret Bragle)、黛布拉·沃尔登-奥利维拉(Debra Walden-Oliveira)。男高音:乔纳森·古德曼(Jonathan Goodman)、史蒂文·艾萨克·沃恩(Steven Isaac Vaughn)、大卫·奥森福特(David Ossenfort)、本·索斯兰(Ben Sosland)、马克·海勒(Marc Heller)。男低音:杰弗里·约翰逊(Jeffrey Johnson)、乔恩·萨博(Jon Szabo)、里克·霍芬伯格(Rick Hoffenberg)、马克·瓦格斯特罗姆(Mark Wagstrom)、雷蒙德·迪亚兹(Raymond Diaz)。第10和14轨管风琴独奏:安东尼·纽曼。第14轨小号独奏:格雷厄姆·阿什顿(Graham Ashton)。 《诗篇27》(Psalm 27)创作于2017年,是对上帝帮助的充满激情且至关重要的祈求,以应对生活中常常遇到的非常困难的问题。作品将《诗篇27》的18节经文,根据音乐特征的相似性,组合成了8个乐章。 在开场的《巴洛克风格小号序曲I》(Trumpet Fanfare in the Baroque Manner I)之后,诗篇的前四节经文被组合在最初的两个合唱中,其中第一首《耶和华是我的亮光》(The Lord is My Light)表达了文本的喜悦。在第二首合唱《虽有军兵》(Though an Army)中,听到了对敌人的斥责和向上帝的求助。《我有一事》(One Thing I Ask)是一个温和却又迫切的求助呼声。《瞻仰耶和华的荣美》(To Behold the Beauty of the Lord)是第一首二重唱(男高音和女高音),始终抒情且传统调性。《巴洛克风格小号序曲II》(Trumpet Fanfare in the Baroque Manner II)之后是《即便现在》(Even Now),这是一部复杂的器乐赋格,带有助奏合唱光环。在《耶和华是我的亮光》(Dominus est Luminatio Meo)中,女高音独唱以拉丁文演绎开场文本,并以宁静的狂想曲形式进行扩展。《求你侧耳听我的声音》(Hearken to My Voice)建立在约翰·塞巴斯蒂安·巴赫著名的《戈德堡变奏曲》(Goldberg Variations)所使用的和声低音之上,由安静而简单逐渐变得波澜壮阔。《你向来是帮助我的》(You Have Been My Helper)是唯一的小调乐章,是一首男低音和男高音二重唱,是对上帝祈求救赎的祷告。而《虽有争战兴起攻击我》(And Though War Should Rise Against Me)是一段简短、缓慢而庄严的间奏,基于约翰·塞巴斯蒂安·巴赫《C大调管风琴触技曲》(Toccata in C Major for organ)中的一段柔板。结尾处的大型合唱《等候耶和华》(Wait for the Lord)是一首辉煌而要求极高的合唱,包含了以德语、法语、西班牙语和意大利语四种语言朗诵的诗篇开场。 《诗篇27》由纽约贝德福德圣马太教堂的教区委员会委托创作,旨在纪念特里·埃尔斯伯里(Terry Elsberry)牧师对教会的贡献。这是一次现场录音。 贝德福德室内乐团及合唱团,安东尼·纽曼,指挥。女高音:朱莉·多芬(Julie Dolphin)、凯特·韦伯(Cate Webber)。女中音:莎拉·布莱斯代尔(Sara Bleasdale)、安吉拉·莱森(Angela Leson)。男高音:瑞安·布里多(Ryan Brideau)、钱斯·奥图尔(Chance O’Toole)。男低音:本·尼姆奇克(Ben Niemczyk)、托马斯·韦斯特(Thomas West)。 《感恩赞》(Te Deum)创作于2006年,其文本传统上归于圣安布罗斯(St. Ambrose)和圣奥古斯丁(St. Augustine)。它分为六个大型乐段,其中包含许多古典文献的范例,如普赛尔(Purcell)、乔治·弗里德里希·亨德尔、沃尔夫冈·阿马德乌斯·莫扎特、海顿和布鲁克纳的作品。在纽曼的版本中,开场文本《我们赞美你》(We Praise You)之后是一个可选的独唱B段,其间被合唱团的呼喊打断。下一乐段名为《荣耀的合唱》(The Glorious Choirs),是一段大型高音女高音独唱,具有军乐般的特质,随后被一段更宁静的乐段打断。开场主题的再现现在由合唱团伴奏。下一个乐章是男高音独唱,文本是《荣耀之王》(The King of Glory),速度缓慢但音域高亢,并带有大提琴伴奏。一段以文本《上帝的右手》(The Right Hand of God)为内容的过渡乐段引入了《荣耀的合唱》,这是一段合唱赋格,紧接着是《你将降临审判》(Thou Wilt Come to Judge),一段假声男高音独唱,合唱团随后以赋格形式重复文本。在最后乐段《求主恩赐》(Vouchsafe O Lord)中,祈祷的是主能“Keep us this day without sin”(求主今日保守我们无罪),这是一首亨德尔风格的赋格,歌词以和弦式织体演唱。 配器为合唱团、独唱者、两支双簧管、一支巴松管、两支小号和弦乐,由纽约贝德福德圣马太教堂委托创作。 贝德福德室内乐团及合唱团,安东尼·纽曼,指挥。女高音:琼·克劳斯(Joan Krause)、苏珊·刘易斯、珍妮·玛丽·拉利(Jeanne Marie Lally)。女中音:温迪·法赫斯特尔(Wendy Fahrstull)、特丽莎·赫西(Trisha Hussey)。男高音:马修·加勒特(Matthew Garrett)、大卫·奥森福特。男低音:雷蒙德·迪亚兹、托马斯·韦斯特。 《天使清唱剧》(Angel Oratorio)创作于1996年,将天使的话语谱成音乐。 劳埃德·莫斯(Lloyd Moss),WQXR电台评论道:“我毫不怀疑这会成为我们永恒的音乐宝藏的一部分。” 在开场的序曲(Overture)之后,第二乐章是合唱作品《上帝创世之初》(On the First Day God),以宏大的和弦和附点节奏描绘了创世故事,始终充满胜利的气息。在第三乐章《赞美诗》(The Hymn)中,使用了弥尔顿(Milton)同名伟大诗歌的第11节,这首《赞美诗》的曲调来源于一位天使的指引。接下来的合唱乐章《光芒四射,荣耀辉煌》(Radiant and Glorious)灵感来源于亨德尔《弥赛亚》(Messiah)中的《哈利路亚合唱》(Hallelujah Chorus),充满了赞美和喜悦的欢呼。第五乐章《天使向摩西显现》(The Angel Appeared to Moses)讲述了摩西在燃烧的荆棘中与上帝的相遇。随后是《月光何其甜美》(How Sweet the Moonlight),是纽曼创作的最受欢迎的作品之一。接着是《小天使》(Little Cherubs),一首改编自莎士比亚《威尼斯商人》(The Merchant of Venice)的儿童作品。《上帝是圣洁的》(Holy is God)是对主的简单赞美,也是第一部分的结尾。 下一部分以动荡的《狂怒》(Rage)开始,随后是一首三节的赞美诗《你这金发天使》(Thou Fair-haired Angel),第一节取自英国诗人布莱克(Blake),第二节取自古英语匿名文本,第三节取自杰拉德·曼利·霍普金斯(Gerard Manley Hopkins)。接着是《圣哉经》和《和散那》,充满胜利与荣耀。《万福玛利亚》(Ave Maria)是对这著名文本更具激情和现代感的演绎。《受恩惠的》(Hail So Highly Favored)是一段关于耶稣诞生及其周边事件的文本。《天使吹响号角》(Blow Your Trumpets Angels)是这三首作品中最辉煌的一首,它呼应了约翰·塞巴斯蒂安·巴赫《第51号清唱剧》(Cantata 51)以及亨德尔《弥赛亚》中咏叹调《欢欣》(Rejoice)等炫技作品。《羔羊是配得的》(Worthy is the Lamb)是最后的宏大合唱,模仿了亨德尔《弥赛亚》中著名的同名合唱,分为三个截然不同的乐段。 贝德福德室内乐团及合唱团,玛丽·简·纽曼(Mary Jane Newman),指挥。女高音:琼·克劳斯、阿莱桑德拉·维斯孔蒂(Allesandria Visconti)、凯特·韦伯。女中音:艾米·巴特勒。男高音:迈克尔·斯坦伯格(Michael Steinberger)、詹姆斯·沃西(James Worthy)。男低音:拉斯·阿什利(Russ Ashley)。 本专辑还收录三首圣歌,它们是弗雷德里克·西布利委托创作的一部分: 《哦,父啊》(O Father):雷蒙德·迪亚兹(Raymond Diaz),男低音。基督向上帝祈求免去即将承受的苦难。 《致春天》(To Spring):苏珊·刘易斯(Susan Lewis),女高音。布莱克创作的一首描绘春天到来的诗歌。 《抹大拉的玛丽亚》(Mary Magdalene):苏珊·刘易斯(Susan Lewis),女高音;大卫·奥森福特(David Ossenfort),男高音。描绘玛丽亚在耶稣复活后第一次见到他的宏伟景象。
专辑歌曲列表
-
英语 大小:5.01 MB
-
英语 大小:3.66 MB

