Matthew Dewey: Ex Oceano
海洋科学家们深知,地球的海洋提供着非凡的一切,其规模之宏大几乎超乎想象——海洋、大气和陆地之间的相互作用支撑着所有生命。这是一个宏大的叙事,提醒我们依赖于浩瀚、维系的行星系统:我们源于海洋——海洋滋养着我们——但海洋正在因人类活动而改变。 《ex Oceano》(拉丁文,意为“源自海洋”)是一个跨学科、跨理解的合作项目。海洋科学家们向一位作曲家阐述了他们的科学发现;作曲家则通过创作一部交响曲(Symphony),以声音的形式将这些科学理念回馈给他们。 作曲家马修·杜威 (Matthew Dewey) 创作这部交响曲 (Symphony) 的灵感,源于林奇平(Lynchpin)协调员苏·安德森(Sue Anderson)的来信,促使他深入思考海洋的角色与困境。这部交响曲 (Symphony) 致力于提高气候变化意识,支持海洋科学研究。它旨在为那些深知海洋变化、有时感到绝望的科学家们提供力量,并肯定海洋学作为地球生命之源研究的重要性。这部交响曲 (Symphony) 为听众提供了一个渠道,去感受海洋科学家的情感、热情和疑虑。马修·杜威 (Matthew Dewey) 的每一个音符都源于与这些杰出人士的深入讨论,他将这部音乐献给所有投身科学生活的人们。 第一乐章为整部交响曲奠定了基调,介绍了音乐角色和中心主题——我们听到了海洋的声音,它汹涌的洋流,感受到了其规模和影响的浩瀚。 第二乐章的特点是闪烁活跃的表面,以及更慢、更平静、更深邃的核心,表达了从外太空可见的庞大浮游植物群落的运动和特性。这些非凡的微生物支撑着地球的新陈代谢,充当碳汇,并为我们提供了每秒钟的呼吸。 第三乐章在情感上相当复杂——它就像一封写给已知将要失去、或可能已经失去的挚爱的情书。它同时充满了悲伤、渴望、温柔、感伤和矛盾。它描述了爱这一最珍贵也最脆弱的概念。是对对自己而言最重要的一切的爱——它可以是你的伴侣、你的孩子、你的家人,也可以是其他事物或他人。那是你无法忍受失去的念头——其强度可见一斑。这是这部交响曲最重要的信息。我们正面临失去那些我们无法想象没有它们的生活的事物。它处于美丽与失去之间,喜悦与恐惧的荒凉之间。它同时是强烈而广阔的,私密而普遍的,即时而永恒的。生与死。 终乐章是一部宏大的作品,表达了人们在思考世界以这种方式变化时可能感受到的激情与疑虑。它试图将前几个乐章的所有情感汇聚成一个巨大而有力的沮丧表达——就像一个人对着风暴尖叫一样,充满了恐惧和绝望。然而,这个故事并未结束。尽管音乐指向了可能发生的一切,但它为尚未达成的结局留下了空间——当恐惧达到顶点,当我们被带到我们称之为“生存边缘”的混乱之中时,一种意想不到的、不安的平静悄然浮现。这是我们拥有改变机会的声音。时间可能所剩无几,但我们必须抱有希望,希望时间仍在。
专辑歌曲列表
-
英语 大小:13.4 MB
-
英语 大小:6.92 MB
-
英语 大小:10.1 MB
-
英语 大小:11.4 MB

